Translation of "is president" in Italian


How to use "is president" in sentences:

Mr Bauer, this is president Taylor.
Signor Bauer, sono la Presidente Taylor.
So his daddy is president for life of Equatorial Guinea, a West African nation that has exported billions of dollars of oil since the 1990s and yet has a truly appalling human rights record.
Allora, suo papà è presidente a vita della Guinea Equatoriale, una nazione dell'Africa occidentale che esporta miliardi di dollari di petrolio dal 1990 e tuttavia vanta un record sui diritti umani veramente spaventoso.
President Pearl, President Pearl, your pa is President Pearl!
Presidente Perla, Presidente Perla, tuo padre è il Presidente Perla!
The most powerful man in the United States is President Nixon.
L'uomo più potente degli Stati Uniti è il presidente Nixon.
This is President Kennedy communicating with Secretary Krushcev
Questo è il presidente Kennedy che comunica con il segretario Krushev.
Is President Roslin's political career terminal or is there hope of resuscitating it?
La carriera politica della Presidente Roslin e' giunta al termine o c'e' la speranza che risorga?
This is President Nadal of the Rand Protectorate addressing the Earth vessel.
Qui è il Presidente Nadal del Protettorato di Rand che chiama la nave terrestre.
Hello, this is President Donald Dedmon.
Salve, sono il rettore Donald Dedmon.
Among those attending today is President Joseph Galbrain, set to go to the polls tomorrow against Wally Sheridan.
Tra i partecipanti c'e' il Presidente Joseph Galbrain, in corsa per le elezioni di domani contro Wally Sheridan.
Well, oh wise one uh, Luke here is President of the Student Council, but he needs some professional help.
Beh, oh grande saggio... Luke è il presidente del consiglio studentesco, ma gli serve l'aiuto di un professionista.
Not if Tom James is president, I can't.
Non se Tom James diventa Presidente.
You really think that, four months from now, when Fauzi is president and you are nothing, not even foreign secretary, that he will still be interested in you?
Pensi davvero che tra quattro mesi, quando Fauzi sarà presidente e tu non sarai niente, neanche Ministro degli Esteri... sarà ancora interessato a te?
Rhea, Queen of Daxam, my name is President Olivia Marsdin.
Rhea, regina di Daxam. Io sono la presidente Olivia Marsdin.
He is president only because the previous government was wiped out.
E' diventato Presidente soltanto perche' il governo precedente e' stato spazzato via.
He is president of the priests' quorum, and father of the ward!
E' il presidente del quorum dei sacerdoti e padre della circoscrizione!
This is President Barack Obama, telling you to come to a great party this evening at 2203 West Olmstead.
Parla il presidente Barack Obama per dirvi di una festa spettacolare stasera al 2203 di West Olmstead.
Is President Grant still counting on his vote to pass the equal pay bill?
Il presidente Grant conta ancora sul suo voto a favore della legge sulla parita' salariale?
This is President Wallace talking to the people who just killed 10 of my men.
Qui il presidente Wallace, chiamo coloro che hanno ucciso dieci dei miei uomini.
He's worried that you're bringing the august society of which he is president into disrepute with your credulity and your Mirror headlines.
Ha... ha il timore che possa portare la prestigiosa società che presiede... verso una cattiva reputazione, per colpa della sua credulità e dei suoi titoli sul Mirror.
Also, Sally is suggesting that there is a legal issue with you running for senate while your husband is president.
Sally ha insinuato che potrebbe esserci un cavillo legale con la candidatura al Senato - mentre suo marito e' Presidente.
I have no clue, apparently Ray Kroc is President and CEO.
Non ne ho idea. Pare che Ray Kroc ne sia presidente e amministratore.
Is President Hassan aware of this?
Il Presidente Hassan ne e' al corrente?
Is President Hassan back yet from CTU?
Il Presidente Hassan e' gia' rientrato dal CTU?
Remember, the objective is President Hassan.
Ricorda, l'obiettivo e' il Presidente Hassan.
If Mike Morris is president, it says more about us than it does about him.
Se Mike Morris viene eletto, riguarda noi piu' che lui.
Mr. Baur is president and co-founder of farm sanctuary near Watkins Glen, New York.
Mr. Baur è presidente e co-fondatore di "Farm Sanctuary" nei pressi di Watkins Glenn, nello stato di New York.
Passengers of CT-9, this is President Richard Tate from Forthaven, Carpathia.
Passeggeri del CT-9, sono il Presidente Richard Tate da Forthaven, Carpathia.
And is President Nasser hoping to build an empire of his own?
E il presidente Nasser spera di creare un impero tutto suo?
A duck is president and the whole country is going to the dogs.
Una papera presidente e l'intero paese va in cagnara.
We won the scary states in the election... they'll have a party now that their grand wizard is president.
Ma chi se ne importa! Ci ha fatto vincere in quegli stati terribili, faranno una festa quando la loro sacerdotessa diventera' Presidente.
I can't have a baby with you because I already have a baby, and his name is President Fitzgerald Grant.
Non posso avere un bambino con te, perche' ho gia' un bambino e si chiama presidente Fitzgerald Grant.
And how is President Ellis responding?
E il Presidente EIIis come ha risposto?
He is president of the Hellenic Foundation for European and Foreign Policy, and has been special adviser to the President of the European Commission.
È presidente della fondazione ellenica per le politiche europee ed estere ed è stato consigliere speciale del presidente della Commissione europea.
Jean Monnet is appointed president of the High Authority and Paul-Henri Spaak is president of the Common Assembly.
Jean Monnet è nominato presidente dell'Alta Autorità e Paul-Henri Spaak presidente dell'Assemblea Comune.
1.1479749679565s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?